「ボンバーマン(bomber man)」 ←この名前はおかしいだろ常識的に考えて!
1: 名無しさん ID:2jK11Pxf0.net

bomberをカタカナ表記するならボマーだろ!
まあドイツ語読みならボンバーだからOKだとしても、やはり「マン」をつけるのはおかしいのだ!

接尾辞「er」に「man」をつける用法は世界中どこ探しても見つからぬぞ!

ゴルファーマンとかクリエイターマンとか聞いたことあるか?あ?

たまにプレゼンテーターとか訳のわからん言葉使うアホがいるけど、それと似たような誤用だぞ!

爆弾男を直訳したいならせめて「ボムマン」だ!

おさらいするとだな、本来はボマー(bomber)が正しい!
ドイツ語読みだと主張するにしてもボンバー(bomber)だけでよろしい!
どうしてもマンをつけないと気が済まないならボムマン(bomb man)だ!

覚えとけ糞カプコン!

おすすめ記事
2: 名無しさん ID:uyeCXupWM.net
なんでやカプコン関係ないやろ

 

4: 名無しさん ID:fNKJ2Dah0.net
多少スベったな

 

6: 名無しさん ID:YaA7A9ji0.net
ロックマンの方のボンバーマンかよ

 

7: 名無しさん ID:+Fr2oI4q0.net
はえ~

 

8: 名無しさん ID:WmkxnTOJM.net
恵まれた正論から糞のような文体

 

9: 名無しさん ID:xYAvdQD20.net
ボンバーマンって単語やろ

 

10: 名無しさん ID:oqUgaefD0.net
その上でボンバーマンなんや

 

13: 名無しさん ID:SocYDcv70.net
ボンバーキングとは

 

14: 名無しさん ID:GnQU7H+xa.net
ボマーマン→語感が微妙
ボンバー→意味不明
ボンバーマン→最強
覚えとけ!!

 

15: 名無しさん ID:RddMZ4a60.net

ボマーだと物騒やろ
やからボンバー
それにマンつけただけ

造語や

 

16: 名無しさん ID:WdaI1bPyM.net
>>1
ハドソンやぞ

 

17: 名無しさん ID:ZALPwr/t0.net
じゃあボンバージャケットはボマージャケット?

 

18: 名無しさん ID:2jK11Pxf0.net
その点任天堂は賢いな!
アイスクライマー(ice climber)って古いゲームがあるけど
ボンバーマンスタッフならアイスクリンバーマンって名前つけるんだろな!
馬鹿!

 

22: 名無しさん ID:1JrM6g0kM.net
>>18

 

21: 名無しさん ID:dn9JryW00.net
Bombermanやで
せやからええねん

 

24: 名無しさん ID:4ivqInBQ0.net
でもボンバーマンって語呂最高よな

 

26: 名無しさん ID:2jK11Pxf0.net

造語だとか和製英語だとか糞みたいな言い訳してるやつは
そういう姿勢が日本人の英語力の低下を招いてるってわかんねえのかなぁー!

スマートを痩せ体型って意味で覚えたり、バキュームを吸い込むって意味で覚えたり無茶苦茶じゃねえか!

 

27: 名無しさん ID:gFTyChEx0.net
岩漢「」

 

31: 名無しさん ID:gbZmV4tC0.net
カタカナに変換した時点でもう正確な英語じゃないんやし日本語として語呂が良くて意味が通じるならOKやろ
締め付けるような考えは良くない
どこまで許せるかや

 

32: 名無しさん ID:IW+eiZGR0.net
ラスボスのめっちゃ悪いオッサンの名前をベガって付けるしな
そのせいで今でも日米で食い違いが起きてる
カプコンはダメだよ

 

34: 名無しさん ID:jCEEN/6BM.net
これネタじゃなくてリアルタイムで書いてるんか?

 

37: 名無しさん ID:e0i3Jaqc0.net
メガマン←これ

 

40: 名無しさん ID:cmlsl9xf0.net
ウォークマンも英語的にはおかしいけど
それで通したら浸透したし別にいいんじゃね

 

42: 名無しさん ID:GgUt3fUz0.net
勘違いしとる奴おるけどイッチが言っとるのはこっちや
no title

 

44: 名無しさん ID:SocYDcv70.net
>>42
あーそっちか

 

48: 名無しさん ID:GgUt3fUz0.net
>>44
カプコンやしな

 

49: 名無しさん ID:j71BwG2/0.net
これは酷い

 

52: 名無しさん ID:+U7Kwu7G0.net
勉強になる

 

53: 名無しさん ID:2jK11Pxf0.net
百歩譲ってボマーかボンバーかという細かい発音のことはいいとしても
やっぱり「er」に「man」を重ねるのは見逃せないだろ
中学生でもこれおかしくね?って即ツッコミ入れるレベル!

 

59: 名無しさん ID:2jK11Pxf0.net
例えばお前ら外国人がcreatorのことを「制作者男」、writerのことを「執筆者男」って言ってたら訂正してあげるだろ!?
いや、「セイサクシャオトコ」という固有名詞なんですって言われて納得できるのかよ!

 

65: 名無しさん ID:77//UbEOa.net
>>59
固有名詞ならええやろ

 

64: 名無しさん ID:C3sXS8p80.net
英語版だとボンバーマンちゃうんか

 

69: 名無しさん ID:jCEEN/6BM.net
Pokemonのほうがよっぽど恥ずかしいけどな

 

70: 名無しさん ID:QNwsQ4ZF0.net
英語版やとロックマン1のボンバーマンはボムマンになっとるな

 

引用元: http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1602612705/

おすすめ記事
おすすめ記事2

Twitterでフォローしよう