1: 名無しさん ID:TF1n9zFJ0
#サイバーパンク2077 無事ゴールドマスターです!ひとつの大きなマイルストーンに到達しましたが、これからも引き続きブラッシュアップしていきます!まだまだやれることはある!
そしていい機会なので(あくまでも一部ではありますが)、日本語吹き替え台本の写真をどうぞ。 pic.twitter.com/Rg5PNu3aDF
— 西尾勇輝 (@Nishio_EE) October 5, 2020
7: 名無しさん ID:Odvy8Yj+0
吹き替えあるんだね
8: 名無しさん ID:gtt7cp+l0
ウィッチャー3の頃から頭おかしい吹き替え量だったからな
14: 名無しさん ID:o22AwKI5d
字幕だけでよくね?
65: 名無しさん ID:4387WDBKa
>>14
いややっぱり音声あった方が嬉しいよ
文字読むと言う行為をしなくて済むんだから
いややっぱり音声あった方が嬉しいよ
文字読むと言う行為をしなくて済むんだから
20: 名無しさん ID:obdLCCRY0
いつも洋ゲーは日本語字幕、オリジナル音声でやってたが、この量見ると日本語字幕でやらなきゃという気になるな
23: 名無しさん ID:TF1n9zFJ0
>>20
いや日本語音声でやれよ
日本語字幕なのは当然やん
いや日本語音声でやれよ
日本語字幕なのは当然やん
27: 名無しさん ID:5kF0bJ+z0
>>20
変わらんのかい
変わらんのかい
31: 名無しさん ID:obdLCCRY0
ああ、日本語音声ねww
35: 名無しさん ID:S8fy5YJa0
ウィッチャーが日本で受けた理由は違和感のない日本語ローカライズのおかげなのは間違いない
36: 名無しさん ID:2XXpAp+t0
マップは狭そうだけどクエスト含めた物量は半端ないだろうね
これは買いだわ
これは買いだわ
42: 名無しさん ID:VSKUFqEQ0
>>1
会話の選択肢を増やしすぎな気がする
ユーザーとしては嬉しいけど何パターンも遊び尽くせないし開発の負担を考えると悪い方向にいってると思ってしまう
会話の選択肢を増やしすぎな気がする
ユーザーとしては嬉しいけど何パターンも遊び尽くせないし開発の負担を考えると悪い方向にいってると思ってしまう
44: 名無しさん ID:GO9rSYtE0
翻訳はウィッチャー3の実績あるから心配はない
ベセスダは見習え
ベセスダは見習え
85: 名無しさん ID:2XXpAp+t0
Outer WorldとかControlとかローカライズがクソで萎えたからな
没入感出すためにも翻訳はちゃんとやってほしい
没入感出すためにも翻訳はちゃんとやってほしい
97: 名無しさん ID:mCAvm/+cH
ほんまありがたいわ
101: 名無しさん ID:huYcjZ0b0
小説3冊分くらいありそう(´・ω・`)
107: 名無しさん ID:N4pEShFe0
吹き替え要らないけど
自動翻訳の字幕だけでいいよ
自動翻訳の字幕だけでいいよ
110: 名無しさん ID:gtt7cp+l0
吹き替えいらんかったらオフにすればいいだけだろ
吹き替えが必要な人間もいるんだよ
吹き替えが必要な人間もいるんだよ
146: 名無しさん ID:XM/8jc2bM
無茶苦茶楽しみ
下層の路地裏で飲む打つ買うダメ人間チンピラプレイしたい
どこまで出来るのか知らないが
下層の路地裏で飲む打つ買うダメ人間チンピラプレイしたい
どこまで出来るのか知らないが
引用元: http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/ghard/1601987431/
おすすめ記事