1: 名無しさん ID:yO27eoTo0
終わった…
中国語と韓国語はあるのに…
中国語と韓国語はあるのに…
2: 名無しさん ID:vwW+niXy0
それ英語版も無いでしょ
3: 名無しさん ID:ZP5RAg7nd
アメリカ語は?
4: 名無しさん ID:et5sOekxM
有志の日本語MOD待ち
5: 名無しさん ID:dN0Q7mlC0
ハクスラあるある
7: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>5
まさにそれ
ディアブロ3
まさにそれ
ディアブロ3
6: 名無しさん ID:yO27eoTo0
もとが英語版のやつ
オンライン前提だからmodがない…
オンライン前提だからmodがない…
8: 名無しさん ID:M0QBakBP0
読みとり翻訳ツールを使う
13: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>8
Google翻訳とか?
そうするしかないか…
Google翻訳とか?
そうするしかないか…
22: 名無しさん ID:M0QBakBP0
>>13
違う
ゲーム上の英語台詞の範囲指定して翻訳してくれるツール
違う
ゲーム上の英語台詞の範囲指定して翻訳してくれるツール
9: 名無しさん ID:Gj7i659I0
クソ句切りの日本語字幕やめろ
10: 名無しさん ID:H292XxSs0
有志「日本語化しました。バグ修正パッチも出しておきます。」
16: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>10
まじで有志は良い奴すぎて謎
まじで有志は良い奴すぎて謎
11: 名無しさん ID:walDG7FR0
「日本語追加アップデート!」←これの唆らなさ
12: 名無しさん ID:SwfvUZBc0
steamでありがち
21: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>12
battlenetもあった
battlenetもあった
14: 名無しさん ID:14QPhzd2M
レビュー「日本語化MODのリンク貼っときます」←有能
15: 名無しさん ID:+scO+Y3m0
日本語対応からのクソダサシステムフォント
17: 名無しさん ID:k538b2sV0
英語ならなんとかなるだろ
24: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>17
全然わからん
ハクスラとかの道具の細かい説明とかまじで意味わからん
全然わからん
ハクスラとかの道具の細かい説明とかまじで意味わからん
おすすめ記事
18: 名無しさん ID:2nDc50Yad
言うほど日本人向けに作られてないゲームやりたいか?
25: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>18
おもしろければやりたい
おもしろければやりたい
23: 名無しさん ID:C3Ykj64Z0
ディアブロ4やればいいのに
29: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>23
3の方が簡単で無双できるって聞いたから3やりたい
3の方が簡単で無双できるって聞いたから3やりたい
37: 名無しさん ID:C3Ykj64Z0
>>29
無双なんてやってたらこういうゲームすぐ飽きるぞ…
4でも結局無双できるんだが
無双なんてやってたらこういうゲームすぐ飽きるぞ…
4でも結局無双できるんだが
32: 名無しさん ID:dN0Q7mlC0
PCゲーではないけどWWEのゲームがやりてぇんだよ15年くらい前までは翻訳してたけど今はもう英語オンリー
41: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>32
ほんと英語できる人うらやましい
できるゲーム色々増えるし
ほんと英語できる人うらやましい
できるゲーム色々増えるし
34: 名無しさん ID:KvgBBP09d
英語しかないゲームはPCOTで遊んでるよ
テンポ悪いけどストーリーが複雑なゲームでも十分意味を読み取って楽しめる
テンポ悪いけどストーリーが複雑なゲームでも十分意味を読み取って楽しめる
35: 名無しさん ID:uO8RNLE1M
英語版やってれば慣れるぞ
44: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>35
ずっとこれなんて書いてあるんだろって思い続けるだけだぞ
ずっとこれなんて書いてあるんだろって思い続けるだけだぞ
39: 名無しさん ID:C3Ykj64Z0
お前たくさんいろんなアイテムでてきたりセリフがでてきたりするのに全て翻訳していくつもりかよ
4やった方が絶対いいぞ
4やった方が絶対いいぞ
45: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>39
4って難しくない?
何時間くらいやったら無双できる?
4って難しくない?
何時間くらいやったら無双できる?
65: 名無しさん ID:CTkWA5Ux0
>>45
シーズン始まる前でストーリーはクリアしたけどそもそも俺は簡単で物足りなかったよ
難易度ハードで初めても物足りないレベルだった
結局狩ることはマンネリ化しだすから飽きるよ
たまに拾った武器によってステータスが上振れした時だけ無双するみたいな感じが一番いい
68: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>65
そんな簡単なのか
敵の動きは割とパターンが決まってる感じ?
たしかにずっと無双より上振れで無双の方が気持ちよさは高い
そんな簡単なのか
敵の動きは割とパターンが決まってる感じ?
たしかにずっと無双より上振れで無双の方が気持ちよさは高い
40: 名無しさん ID:u9qGGqPH0
翻訳ツール使えばできなくはないんだけど
やっぱ手間かかるからそこまでしてやりたいゲームもなかなかないんだよな
やっぱ手間かかるからそこまでしてやりたいゲームもなかなかないんだよな
43: 名無しさん ID:dZwIHufv0
インディーゲーやるなら慣れるしかない
46: 名無しさん ID:KvgBBP09d
ステータス系の固定用語や敵の名前は自然と覚えるんでセリフ以外はあまり訳さないな
49: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>46
そんなものなのか
やるジャンルにもよりそうだな
そんなものなのか
やるジャンルにもよりそうだな
47: 名無しさん ID:AG24DcTca
PCOTは便利なんだが忙しいゲームやテキスト量が多いゲームは不向きだな
48: 名無しさん ID:vTa6pBIW0
昔は日本企業がSteam版から日本語抜けと要求することもあったようだが
いまのこれは日本が相手にされなくなってるだけなんだよな
いまのこれは日本が相手にされなくなってるだけなんだよな
53: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>48
日本もPCゲーマー増えてるんじゃないの
日本もPCゲーマー増えてるんじゃないの
51: 名無しさん ID:e4PiMjUr0
英語ある程度読めても専門用語出てくると死ぬ
52: 名無しさん ID:I6xVzGeB0
日本語対応(漢字はなぜか中国語)
56: 名無しさん ID:PUr8T3Ck0
grim dawnの日本語版意味不明でワロタ
英語のままの方がまだ何言ってるのか分かるんじゃないのかあれ
英語のままの方がまだ何言ってるのか分かるんじゃないのかあれ
57: 名無しさん ID:Ojpd5DpU0
おま国で日本規制されてるのに日本語版音声を削いだら怒る奴らが居てだな
63: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>57
わざわざ削ぐのまじで謎
わざわざ削ぐのまじで謎
58: 名無しさん ID:jciIJrkRa
日本語が簡体字混じり
59: 名無しさん ID:JpCdRl8pr
ガチ有能「翻訳やってたら公式に引き抜かれました」
62: 名無しさん ID:Y4hsrwPxM
????「あっやっぱ日本語翻訳消して有料にするわwww」
67: 名無しさん ID:s8K9P2on0
音声とかは割りと著作権絡みで
pc版と契約してないとかpc版出すなら出演辞退するとかあるから
一概にメーカーだけの問題じゃない
pc版と契約してないとかpc版出すなら出演辞退するとかあるから
一概にメーカーだけの問題じゃない
71: 名無しさん ID:JI2f2o8d0
おま国じゃないだけ感謝しろ
74: 名無しさん ID:6t8EQljj0
音声の切り抜きとかは結構問題になってるね
ゲームによってはあえてシステム上BGM無音にできないようにしてたりするらしいし
ゲームによってはあえてシステム上BGM無音にできないようにしてたりするらしいし
83: 名無しさん ID:medZMEP30
日本語サポートしてるけど語尾に「齢」がつくゲーム
89: 名無しさん ID:y0QMuZ3p0
和ゲーなのにおま国
最高のギャグ
最高のギャグ
91: 名無しさん ID:KJNAN6Sq0
やっぱPS5だな…
PS5ならそんなことにはならない
PS5ならそんなことにはならない
94: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>91
やっぱ買うしかないかなあ
やっぱ買うしかないかなあ
95: 名無しさん ID:KJNAN6Sq0
PS版なら吹き替えもあるゲームもあるしな
pcは日本語字幕だけ
pcは日本語字幕だけ
98: 名無しさん ID:k7q1R4IA0
まぁなんとかなるか…ってあんま気にしない
引用元: https://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1695697004/