PCゲームに日本語版がない時の絶望感
1: 名無しさん ID:yO27eoTo0
終わった…
中国語と韓国語はあるのに…

おすすめ記事
2: 名無しさん ID:vwW+niXy0
それ英語版も無いでしょ

 

3: 名無しさん ID:ZP5RAg7nd
アメリカ語は?

 

4: 名無しさん ID:et5sOekxM
有志の日本語MOD待ち

 

5: 名無しさん ID:dN0Q7mlC0
ハクスラあるある

 

7: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>5
まさにそれ
ディアブロ3

 

6: 名無しさん ID:yO27eoTo0
もとが英語版のやつ
オンライン前提だからmodがない…

 

8: 名無しさん ID:M0QBakBP0
読みとり翻訳ツールを使う

 

13: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>8
Google翻訳とか?
そうするしかないか…

 

22: 名無しさん ID:M0QBakBP0
>>13
違う
ゲーム上の英語台詞の範囲指定して翻訳してくれるツール

 

9: 名無しさん ID:Gj7i659I0
クソ句切りの日本語字幕やめろ

 

10: 名無しさん ID:H292XxSs0
有志「日本語化しました。バグ修正パッチも出しておきます。」

 

16: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>10
まじで有志は良い奴すぎて謎

 

11: 名無しさん ID:walDG7FR0
「日本語追加アップデート!」←これの唆らなさ

 

12: 名無しさん ID:SwfvUZBc0
steamでありがち

 

21: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>12
battlenetもあった

 

14: 名無しさん ID:14QPhzd2M
レビュー「日本語化MODのリンク貼っときます」←有能

 

15: 名無しさん ID:+scO+Y3m0
日本語対応からのクソダサシステムフォント

 

17: 名無しさん ID:k538b2sV0
英語ならなんとかなるだろ

 

24: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>17
全然わからん
ハクスラとかの道具の細かい説明とかまじで意味わからん

 

18: 名無しさん ID:2nDc50Yad
言うほど日本人向けに作られてないゲームやりたいか?

 

25: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>18
おもしろければやりたい

 

23: 名無しさん ID:C3Ykj64Z0
ディアブロ4やればいいのに

 

29: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>23
3の方が簡単で無双できるって聞いたから3やりたい

 

37: 名無しさん ID:C3Ykj64Z0
>>29
無双なんてやってたらこういうゲームすぐ飽きるぞ…
4でも結局無双できるんだが

 

32: 名無しさん ID:dN0Q7mlC0
PCゲーではないけどWWEのゲームがやりてぇんだよ15年くらい前までは翻訳してたけど今はもう英語オンリー

 

41: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>32
ほんと英語できる人うらやましい
できるゲーム色々増えるし

 

34: 名無しさん ID:KvgBBP09d
英語しかないゲームはPCOTで遊んでるよ
テンポ悪いけどストーリーが複雑なゲームでも十分意味を読み取って楽しめる

 

35: 名無しさん ID:uO8RNLE1M
英語版やってれば慣れるぞ

 

44: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>35
ずっとこれなんて書いてあるんだろって思い続けるだけだぞ

 

39: 名無しさん ID:C3Ykj64Z0
お前たくさんいろんなアイテムでてきたりセリフがでてきたりするのに全て翻訳していくつもりかよ
4やった方が絶対いいぞ

 

45: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>39
4って難しくない?
何時間くらいやったら無双できる?

 

65: 名無しさん ID:CTkWA5Ux0

>>45
シーズン始まる前でストーリーはクリアしたけどそもそも俺は簡単で物足りなかったよ
難易度ハードで初めても物足りないレベルだった

結局狩ることはマンネリ化しだすから飽きるよ
たまに拾った武器によってステータスが上振れした時だけ無双するみたいな感じが一番いい

 

68: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>65
そんな簡単なのか
敵の動きは割とパターンが決まってる感じ?
たしかにずっと無双より上振れで無双の方が気持ちよさは高い

 

40: 名無しさん ID:u9qGGqPH0
翻訳ツール使えばできなくはないんだけど
やっぱ手間かかるからそこまでしてやりたいゲームもなかなかないんだよな

 

43: 名無しさん ID:dZwIHufv0
インディーゲーやるなら慣れるしかない

 

46: 名無しさん ID:KvgBBP09d
ステータス系の固定用語や敵の名前は自然と覚えるんでセリフ以外はあまり訳さないな

 

49: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>46
そんなものなのか
やるジャンルにもよりそうだな

 

47: 名無しさん ID:AG24DcTca
PCOTは便利なんだが忙しいゲームやテキスト量が多いゲームは不向きだな

 

48: 名無しさん ID:vTa6pBIW0
昔は日本企業がSteam版から日本語抜けと要求することもあったようだが
いまのこれは日本が相手にされなくなってるだけなんだよな

 

53: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>48
日本もPCゲーマー増えてるんじゃないの

 

51: 名無しさん ID:e4PiMjUr0
英語ある程度読めても専門用語出てくると死ぬ

 

52: 名無しさん ID:I6xVzGeB0
日本語対応(漢字はなぜか中国語)

 

56: 名無しさん ID:PUr8T3Ck0
grim dawnの日本語版意味不明でワロタ
英語のままの方がまだ何言ってるのか分かるんじゃないのかあれ

 

57: 名無しさん ID:Ojpd5DpU0
おま国で日本規制されてるのに日本語版音声を削いだら怒る奴らが居てだな

 

63: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>57
わざわざ削ぐのまじで謎

 

58: 名無しさん ID:jciIJrkRa
日本語が簡体字混じり

 

59: 名無しさん ID:JpCdRl8pr
ガチ有能「翻訳やってたら公式に引き抜かれました」

 

62: 名無しさん ID:Y4hsrwPxM
????「あっやっぱ日本語翻訳消して有料にするわwww」

 

67: 名無しさん ID:s8K9P2on0
音声とかは割りと著作権絡みで
pc版と契約してないとかpc版出すなら出演辞退するとかあるから
一概にメーカーだけの問題じゃない

 

71: 名無しさん ID:JI2f2o8d0
おま国じゃないだけ感謝しろ

 

74: 名無しさん ID:6t8EQljj0
音声の切り抜きとかは結構問題になってるね
ゲームによってはあえてシステム上BGM無音にできないようにしてたりするらしいし

 

83: 名無しさん ID:medZMEP30
日本語サポートしてるけど語尾に「齢」がつくゲーム

 

89: 名無しさん ID:y0QMuZ3p0
和ゲーなのにおま国
最高のギャグ

 

91: 名無しさん ID:KJNAN6Sq0
やっぱPS5だな…
PS5ならそんなことにはならない

 

94: 名無しさん ID:yO27eoTo0
>>91
やっぱ買うしかないかなあ

 

95: 名無しさん ID:KJNAN6Sq0
PS版なら吹き替えもあるゲームもあるしな
pcは日本語字幕だけ

 

98: 名無しさん ID:k7q1R4IA0
まぁなんとかなるか…ってあんま気にしない

 

引用元: https://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1695697004/

おすすめ記事
おすすめ記事2

Twitterでフォローしよう