洋ゲーの3大購買意欲が下がるもの「ゴミローカライズ」「エログロの表現規制」
1: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
国内配信が年単位で遅れる


おすすめ記事
2: 名無しさん ID:axnGV/yJ0
銃とゾンビ

 

3: 名無しさん ID:RqO8CLge0
機械翻訳

 

5: 名無しさん ID:yKWvBLb40
カメラ左右反転できない

 

6: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
>>5
反転民はもう少数派やろ

 

10: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
日本語版の公式トレーラーとかがない

 

15: 名無しさん ID:JOf/BYcp0
迷翻訳は名作かどうかにあまり影響しない
へ スカイリム

 

16: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
>>15
それはないわ
ローカライズの質が悪いと没入感がめちゃそがれる

 

21: 名無しさん ID:pujhY9ZY0
>>15
物には限度というものがあってな
試しにCONTROLをやってみるといい
単語は理解できるが文章としてはまったく理解不能な
日本語らしきものの羅列がどれだけモチベーションを削ぐのか理解できるぞ

 

17: 名無しさん ID:PnEVurj0p
「エログロ表現」で購買意欲が下がる
見たくないねんそんなの

 

22: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
>>17
ちゃんねん
本来あるべき要素を削られてるのが嫌だなんやわ
ひどいやつやとそれで内容が変わったりするし

 

18: 名無しさん ID:pCZ7wsMua
字が小さい

 

19: 名無しさん ID:Sal1QCdo0
日本語表示がメチャクチャ過ぎる。
「前の画面に戻る」と表示すべき箇所に「返却」と表示されてた。

 

23: 名無しさん ID:hoJtcxEU0
スパチュンのディヴィニティとか翻訳が糞すぎてやるの諦めた

 

28: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
>>23
スパチュンは翻訳頑張ってるイメージやわ
ウィッチーとかメトロとか

 

31: 名無しさん ID:Dyxvwuqg0
>>28
あそこ売れなきゃやべーってくらいに翻訳に金掛けてる

 

24: 名無しさん ID:Dct4jRxY0
キャラデザ
特にオンラインないゲーム
ホライゾンとかドアップで何回も映るのきっついわ

 

25: 名無しさん ID:NV7sHQPO0
絶望的に見にくいUI、イベントリ
近年かなりましになったがまだまだ

 

26: 名無しさん ID:n7qaqGfpa
クソ翻訳に改行がおかしくなるのもあるよな

 

27: 名無しさん ID:SlUeRVy4a
>>26
字幕がおかしくなって画面に入り切らなかったりもあるな

 


おすすめ記事
29: 名無しさん ID:b9yLaCcod
ポリコレ

 

30: 名無しさん ID:7w8VdrLp0
ブサイクな主人公

 

35: 名無しさん ID:gl2a3gEO0
ローカライズとか甘えてんじゃねえよ
真のゲーマーなら英語マスターして海外版やれよ低学歴

 

39: 名無しさん ID:UNBESIuU0
日本語梨

 

41: 名無しさん ID:zIN5i2dr0
>>1
ノーマルエディション
スペシャルエディション
ゴールドエディション
アルティメットゴールドエディション
みたいにバージョンを小分けにして追加要素足してくるのは
いちいち何に何が入っていて何が出来ないのか調べるのが面倒だから止めてほしい

 

43: 名無しさん ID:1Zjqs7tO0
エログロの規制とはいうが
むしろグロ全振りのクリーチャーばっかなのもドン引きだわ

 

46: 名無しさん ID:zIN5i2dr0
Z指定で規制ってのは確かによくわからんかも
ローカライズは採算の問題もあるから無理ならファーストが何とかするしかないと思うけど

 

56: 名無しさん ID:rbp42Gmy0
>>46
CERO含めた業界団体による自主規制のキモは
一定以上のエログロ表現は「市場に流通させない」って事だから
一見メインに見えるレーティングの年齢設定やR-18設定の方がむしろオマケだったり

 

47: 名無しさん ID:vCe/q4T10
おま国

 

52: 名無しさん ID:PG089LhE0
おま値

 

引用元: https://anago.2ch.sc/test/read.cgi/ghard/1628947476/


おすすめ記事
おすすめ記事
おすすめ記事2

Twitterでフォローしよう